双叶杏MAD

「い、いやだっ! 私は働かないぞっ! アイドルだろうとなんだろうと… お断りだーっ!! …… え? アイドルになれば印税で一生楽に生きていける? ほ、本当!? は、話を聞かせてもらおうじゃないか」

プロデューサー。杏、週休8日を希望しま~す

週休8日を希望しま~す 好想一周休息⑧~天

誰が呼んだ 是谁叫来的 やめくれない? 能不能给我停下来?

飴くれるの? 要给我糖吗? ありがと~っ! プロデューサー!! 谢谢你~制作人桑!!

じゃあ~~働くか~~  那就工作吧~~

杏はいつでも大歓迎だよ 杏无论什么时候都是很喜欢的哦! 原句(プロデューサー?こんな夏休みなら杏はいつでも大歓迎だよ) 这样的暑假的话,杏无论什么时候都很喜欢哦!

ねえ~ プロデューさん~  对吧~制作人桑~

ウチで一緒に遊ばない? 来我家一块玩? 原句(ねぇ、プロデューサー。新しいゲーム買ったからウチで一緒に遊ばない?) 制作人~~我买了新出的游戏哦要不要来我家一块玩?

うん~それがいいよ~ 恩!这就好!

暑さでバテたりとか…熱中症とか?身体が心配だもん 因为太热变得萎靡……还有中暑什么的,好担心你的身体啊~

ね~聴いてる? ねえってば! 喂~在听着吗? 喂~~

最近杏に冷たいよ! 最近对杏好冷淡啊!

えええ!? 本当にx3 哎哎哎!? 真的吗?x3

やった!! 太好了!

じゃあ~夏休みね~ 那~暑假见~

見て見て~  快看快看

ほい~ 喂~

お祭りだよ~ 祭典哦~   ねーねー、金魚すくいとかできる? あ?きらりのお面もほしい!  看呀看呀~~ 捉金鱼什么的做得到吗?  啊,きらり的面具我也想要!

プロデューサー。ありがとうね~ 制作人。谢谢啦~

うあぁ~ ゆ、夢?  唔啊~ 是梦啊?

い、いやだっ! 私は働かないぞっ! 不、不要!我才不要工作呢!

週休8日を希望しま~す 好想一周休息⑧~天

果報は寝て待てって名言だよね 不是有句名言“睡着就能等来幸福”吗

それが私の生き様だ  这就是我的生存之道!

杏に遠慮は無用だよ! 对我客气是没有用的哟!

いつでも休んでいいからね?  要是能一直睡下去就好了呢?