黑白小姐1
今 ゆめをみていたの またあうわ きっとあう たきのしたで(?)
刚才做了个一个梦 我们还会再见 一定会遇到 在瀑布的下面
ルーじゃん また同じ夢を見た 一体誰なのか
撸酱 我又做了同一个梦 梦里的人到底是谁呢
いつから住んでいるか どうして住んでいるか アイドルのmiss 黑白はずっとこのお城に住んでいました
没人知道她什么时候开始住在这里 为什么住在这里 偶像黑白小姐一直在这个城堡里住着
黑白様 単3電池を新しいを変えてきておきました
黑白小姐 已经换上了新的単3電池了哦
ありがとう まなちゃん
谢谢 真奈酱
ああ~俺なんてもったいない ですわ
啊啊 实在不敢当啊
あたし 橋の下に捨てられていたの 黑白様に拾ってもらだから 本当に感謝しているんです
我被抛弃在桥底下 是黑白小姐把我捡回来的 真的十分的感谢
遠慮せず 何でも申し付けて下さい!
不用多虑 有什么需要的尽管吩咐
ふ
恩..
[插入曲]
KIKUKO? 大人気ですね
KIKUKO人气真旺呢
私もアイドルになるの KIKUKOのように 目立ちたい
我想成为偶像 像KIKUKO一样引人注目
人気アイドルになって もっと まえにでたい まえに そうすれば 見つけてもらて 会えるのに
成为偶像之后 就有更多混眼熟的机会 这样的话就能被她找到 和她相遇了
まなちゃん どうやたら アイドルの仕事が来るのかしら?
真奈酱 如何才能有偶像的工作呢?
そうですね アイドルにはマネジャーが必要だと思います
让我想想...要成为偶像的话 应该要先有个经纪人啊
仕事をとってくるマネジャーです~
会带来工作的经济人~
マネジャー?
经纪人?
私もマネジャーになりたいです 一生懸命に働きます!
我也想成为经纪人 努力的工作!
嬉しい ありがとう~
我好高兴 谢谢
お礼なんでいいですよ
不用道谢的啦~
でわ まなちゃんマネジャー 仕事をとってきて
那么 真奈酱经纪人 快给我分配工作吧
はい まずは 私に193億円をあ付けてください
首先 先给我193亿元吧.
まなちゃんは193億円を持って姿を消しました それは黑白のほば全財産だだので
真奈酱拿到193亿元之后就消失了 那是黑白的全部财产
お城は差し押さえられ 彼女は追い出されてしまったんです
由于城堡被抵押了 最终她被赶出了城堡
困ったな ルーじゃん 私これからどうやて アイドルとして活動したらいいのか
麻烦大了呢 撸酱 今后我要如何从事偶像的工作呢?
あ
啊
あ
啊
こめん 怪我はない
对不起 没受伤吧?
大丈夫 あっ マネジャー
不要紧 啊 经纪人?
「アイドルにはマネジャーが必要だと思います。」
“对于偶像来说经济人是必要的哟”
あなた マネジャーになって
你来做我的经纪人吧
ほっ はい(?)
哈? 好..
では マネジャー 仕事をとってきて
那么 经纪人 给我分配工作吧
マネオマネジャー 本部から電話です
马捏欧经理 本部来电话了
あっ はいはい
啊 好的好的
こうして 黑白はコンビニではたらくことなったんのです
就这样 黑白开始在便利店工作了
いらしゃいます
欢迎光临