双叶杏MAD
「い、いやだっ! 私は働かないぞっ! アイドルだろうとなんだろうと… お断りだーっ!! …… え? アイドルになれば印税で一生楽に生きていける? ほ、本当!? は、話を聞かせてもらおうじゃないか」
プロデューサー。杏、週休8日を希望しま~す
週休8日を希望しま~す 好想一周休息⑧~天
誰が呼んだ 是谁叫来的 やめくれない? 能不能给我停下来?
飴くれるの? 要给我糖吗? ありがと~っ! プロデューサー!! 谢谢你~制作人桑!!
じゃあ~~働くか~~ 那就工作吧~~
杏はいつでも大歓迎だよ 杏无论什么时候都是很喜欢的哦! 原句(プロデューサー?こんな夏休みなら杏はいつでも大歓迎だよ) 这样的暑假的话,杏无论什么时候都很喜欢哦!
ねえ~ プロデューさん~ 对吧~制作人桑~
ウチで一緒に遊ばない? 来我家一块玩? 原句(ねぇ、プロデューサー。新しいゲーム買ったからウチで一緒に遊ばない?) 制作人~~我买了新出的游戏哦要不要来我家一块玩?
うん~それがいいよ~ 恩!这就好!
暑さでバテたりとか…熱中症とか?身体が心配だもん 因为太热变得萎靡……还有中暑什么的,好担心你的身体啊~
ね~聴いてる? ねえってば! 喂~在听着吗? 喂~~
最近杏に冷たいよ! 最近对杏好冷淡啊!
えええ!? 本当にx3 哎哎哎!? 真的吗?x3
やった!! 太好了!
じゃあ~夏休みね~ 那~暑假见~
見て見て~ 快看快看
ほい~ 喂~
お祭りだよ~ 祭典哦~ ねーねー、金魚すくいとかできる? あ?きらりのお面もほしい! 看呀看呀~~ 捉金鱼什么的做得到吗? 啊,きらり的面具我也想要!
プロデューサー。ありがとうね~ 制作人。谢谢啦~
うあぁ~ ゆ、夢? 唔啊~ 是梦啊?
い、いやだっ! 私は働かないぞっ! 不、不要!我才不要工作呢!
週休8日を希望しま~す 好想一周休息⑧~天
果報は寝て待てって名言だよね 不是有句名言“睡着就能等来幸福”吗
それが私の生き様だ 这就是我的生存之道!
杏に遠慮は無用だよ! 对我客气是没有用的哟!
いつでも休んでいいからね? 要是能一直睡下去就好了呢?