黑白小姐1

今 ゆめをみていたの またあうわ きっとあう たきのしたで(?)

刚才做了个一个梦 我们还会再见 一定会遇到 在瀑布的下面

ルーじゃん また同じ夢を見た 一体誰なのか

撸酱 我又做了同一个梦 梦里的人到底是谁呢

いつから住んでいるか どうして住んでいるか アイドルのmiss 黑白はずっとこのお城に住んでいました

没人知道她什么时候开始住在这里 为什么住在这里 偶像黑白小姐一直在这个城堡里住着

黑白様 単3電池を新しいを変えてきておきました

黑白小姐 已经换上了新的単3電池了哦

ありがとう まなちゃん

谢谢 真奈酱

ああ~俺なんてもったいない ですわ

啊啊 实在不敢当啊

あたし 橋の下に捨てられていたの 黑白様に拾ってもらだから 本当に感謝しているんです 

我被抛弃在桥底下 是黑白小姐把我捡回来的 真的十分的感谢

遠慮せず 何でも申し付けて下さい!

不用多虑 有什么需要的尽管吩咐

恩..

[插入曲]

KIKUKO? 大人気ですね

KIKUKO人气真旺呢

私もアイドルになるの KIKUKOのように 目立ちたい

我想成为偶像 像KIKUKO一样引人注目

人気アイドルになって もっと まえにでたい まえに そうすれば 見つけてもらて 会えるのに

成为偶像之后 就有更多混眼熟的机会 这样的话就能被她找到 和她相遇了

まなちゃん どうやたら アイドルの仕事が来るのかしら?

真奈酱 如何才能有偶像的工作呢?

そうですね アイドルにはマネジャーが必要だと思います

让我想想…要成为偶像的话 应该要先有个经纪人啊

仕事をとってくるマネジャーです~

会带来工作的经济人~

マネジャー?

经纪人?

私もマネジャーになりたいです 一生懸命に働きます!

我也想成为经纪人 努力的工作!

嬉しい ありがとう~

我好高兴 谢谢

お礼なんでいいですよ

不用道谢的啦~

でわ まなちゃんマネジャー  仕事をとってきて

那么 真奈酱经纪人 快给我分配工作吧

はい まずは 私に193億円をあ付けてください

首先 先给我193亿元吧.

まなちゃんは193億円を持って姿を消しました それは黑白のほば全財産だだので

真奈酱拿到193亿元之后就消失了 那是黑白的全部财产

お城は差し押さえられ 彼女は追い出されてしまったんです

由于城堡被抵押了 最终她被赶出了城堡

困ったな ルーじゃん 私これからどうやて アイドルとして活動したらいいのか

麻烦大了呢 撸酱 今后我要如何从事偶像的工作呢?

こめん 怪我はない

对不起 没受伤吧?

大丈夫 あっ マネジャー 

不要紧 啊 经纪人?

「アイドルにはマネジャーが必要だと思います。」

“对于偶像来说经济人是必要的哟”

あなた マネジャーになって

你来做我的经纪人吧

ほっ はい(?)

哈? 好..

では マネジャー 仕事をとってきて

那么 经纪人 给我分配工作吧

マネオマネジャー  本部から電話です

马捏欧经理 本部来电话了

あっ はいはい

啊 好的好的

こうして 黑白はコンビニではたらくことなったんのです

就这样 黑白开始在便利店工作了

いらしゃいます

欢迎光临